Хорошие носки, хоть и разные. Но я и этот праздник праздную!
Посвящается замечательному человеку и героической бете Солар и всем, кому будет интересно. Ну а вдруг)
Сказ о тысяче и одной вкладке
Есть одна интересная штука - феномен Баадера-Майнхоф. Заключается она в том, что человек получает какую-то новую интересную инфу, и потом ему начинает казаться, что он видит отсылки к ней буквально везде. По-моему, замечательная вещь, и я искренне рада, что постоянно этим страдаю. Конечно, это глюк и обыкновенный финт нашего сознания, но есть в этом и что-то волшебное. Лично меня это заставляет кайфовать от любых взаимосвязей в фильмах и книгах. Я уж не буду говорить про всякие постмодернизмы-интертексты, но не будь этого самого феномена, и "Ганнибал", наверное, не зацепил бы меня так сильно. И "Мотыльков" я бы уже не написала.
Если вкратце, то в "Мотыльках" чуть ли не в каждом абзаце найдется какая-нибудь аллюзия или просто занятная деталькапотому что автор - зануда и эстет, ради которых мне приходилось, например, читать форумы по реставрации живописи. Это при том, что реставрации, по сути, в фике почти нет. И таких случаев мильон. Потому что не Википидией единой, а я очень люблю прорабатывать матчасть. Мне не хочется, чтобы все эти детальки терялись, не важно, играют ли они смыслообразующую роль в фике или нет. Так что теперь они будут лежать здесь)
Ворнинг: это длиннопост с иллюстрациями и музыкой. Здесь любят Италию и всякие изящные искусстваПро места
Я никогда не бывала во Флоренцию, но надеюсь однажды туда съездить. Желательно, на несколько недель, чтобы облазить все вдоль и поперек и по полчаса стоять перед какой-нибудь картиной в Уффици. Сейчас мои знания о городе ограничиваются всего парой вещей: сериалом, фильмом Ридли Скотта, сборником эссе Муратова "Образы Италии" и главой из книги Петра Вайля "Гений места". Последнее, к слову, замечательная вещь даже для тех, кто не слишком любит нонфикшн (как и почти все у Вайля). Флоренция - город небольшой (361 679 человек по данным на 2012 год), но мне хотелось мифологизировать ее, запечатлеть в ней больше ключевых точек, образов. Некоторые из них существуют в реальности, некоторые - частично плод моего воображения. Скажем, все, что касается Флорентийского университета, например, в эпизоде с библиотекой - чистая выдумка.
Санта-Кроче
Площадь Санта-Кроче с одноименной базиликой. Площадь на самом деле кажется относительно небольшой и даже уютной, так что, думаю, там сбоку вполне могла бы примоститься гостиница, в которой поселился Уилл. А вот базилика, как оказалось, на фоне города выглядит монументально.
Площадь МикеланджелоВот и вся площадь. Судя по тому, что я читала, у нее всего две функции: во-первых, на ней стоит копия статуи Давида, во-вторых, с нее открывается шикарный вид на город. К слову, копия сделана из бронзы, но в фике она из мрамора. Когда Уилл с Аланой приходят на нее посмотреть, Уилл анализирует ее именно как точную копию - думаю, это важно.
Площадь СиньорииПлощадь Синьории выглядит уже внушительнее, так что чувствуется - это центр города. Именно поэтому памятник Данте я поместила сюда, хотя в действительности стоит он все на той же Санта-Кроче. Памятник, кстати, выглядит довольно мрачно, и в обрамлении ночной площади Синьории, мне кажется, он правда был бы пугающим. А вот подходящая мраморная, но, к сожалению, стоящая как-то в уголке, копия Давида находится именно здесь. Будьте бдительны!
Орел в "Божественной комедии" включает большой набор значений: это и эмблема святого Иоанна, и символ римской империи, и божественной власти. В Раю орел много говорит с Данте о сущности справедливости, правосудия и божественного закона (песнь девятнадцатая). При этом разговор происходит на Шестом небе (сфера Юпитера), и тут присутствует явная ассоциация орла еще и с Зевсом (тоже высшим божеством, которое несет закон). Мне хотелось сделать из орла символ жестокой справедливости, некой высшей силы, которая может осудить и сурово наказать. Такого орла, который клевал печень Прометея по приказу Зевса. Так что Уиллу вдвойне страшно, что свидетелем его преступления становится не только Данте, но и вот такой орел.
Понте ВеккьоСкладывается ощущение, что мост постепенно оброс вот такими маленькими пристройками, но оказалось, что нет. Вики говорит, что сейчас там ювелирные и сувенирные магазины, а изначально на Понте Веккьо были лавки мясников. Представьте себе, какой там стоял запах. А отходы производства, наверняка, могли скидывать прямо в Арно.


Палермо
В Палермо, фактически, задействовано две локации: Палатинская капелла, которую, я думаю, фаннибалы уже детально изучили, и "Grand hotel et des Palmes". Описания и некоторые факты про эти места (например, про Вагнера, дописывающего "Парсифаля") я удачно позаимствовала у Ги де Мопассана, который замечательно написал про Сицилию в книге "Бродячая жизнь". От себя добавлю про прочие места.

Уилл в фике считает, что готический портал выглядит там не к месту. В чем-то он прав, собор выглядит эклектично, но штука тут в том, что его достраивали вплоть до 19 века. Ранняя постройка с базиликой в норманнском стиле относится к 12-13 векам, а вот портал в духе готики сделали уже в 14 веке.

Вокруг бухты есть пешеходные дорожки, небольшая лужайка, обыкновенные лавочки. Это не исторический центр, здесь нет древних сооружений, поэтому все выглядит вполне обыденно и, казалось бы, ничуть не романтично. Но зато в тех местах действительно полным-полно бродячих кошек - считай, небольшой аттракцион для туристов. И это мило)
Ну, и еще пара видов.


Про картины
Сразу хочу заметить, что я не искусствовед и имею очень туманные представления об изобразительном искусстве. Описания картин и трактовки Уилла - исключительно плод моего воображения. Вполне возможно, что далекий от правды.
"Агнец Божий"
Для начала главный герой истории многострадальный "Агнец Божий" севильского художника Франсиско де Сурбарана. Картина спокойно весит себе в музее Прадо в Мадриде, а никак не в спальне у Беделии. На всякий случай замечу, что Сурбаран не был учеником Караваджо, но кое-что у него все же заимствовал. Когда Ганнибал говорит про подражательство, он намеренно хочет преувеличить эту преемственность, потому что вот так он любит намекать на их с Уиллом отношения)

Пляска смерти
Дальше - danza macabra (итал.), она же Макабр, она же "пляска смерти". Изначально средневековая фишка, сюжет которой заключается в том, что народ, радостно танцуя, идет за такой же пляшущей Смертью (обычно, в виде скелета). Мне нравится эта жутковатая, идиотская ирония. Потрясающий и пугающий стеб, momento mori и все такое. А еще "пляска смерти" очень хорошо соотносится с мотивом чумы в фике (но об этом позже).

Самое известное. Гравюра Михаэля Вольгемута, 1493

Бернт Нотке, фрагмент фриза Мариенкирхе в Любеке, 1463

Jacob vom Wyl (не решилась на транслит, но чувак из Щвейцарии), конец 16-начало 17 (фрагмент)
Босх и БрейгельУилл вспоминает "Концерт в яйце" Босха. Я не берусь трактовать происходящее на картине, потому что Босх для нас, простых смертных, выглядит как минимум дико. Но интересный факт: Босх использует определенный набор анималистических символов. Скажем, сова у него - нечестивое существо, посланник зла. Забавно, что на "Коцерте в яйце" Босх помещает сову на голову монахини
И еще я вдруг вспомнила про "Твин Пикс", но это уже многоходовка. Такой аллюзии в фике я не задумывала, но об этом еще можно поразмыслить)

Иероним Босх, "Концерт в яйце", 1480
На лекции Ганнибала, думаю, не обошлось без "Триумфа смерти" Брейгеля Старшего. Вообще, "триумф смерти" - отдельный сюжет живописи Возрождения, который типологически связан с "пляской смерти".

Питер Брейгель, "Триумф смерти", 1562
И еще "Вавилонская башня", потому что Уилл думает о хаосе Нью-Йорка как о Вавилоне, а я просто люблю эту картину. У нее есть несколько вариантов, но мне нравится именно этот. Он меньше своего более известного аналога, поэтому ее иногда называют "Малой Вавилонской башней"

Питер Брейгель, "Вавилонская башня", 1563
Вторая главная картина этого фикаКогда Алана навещает Уилла в больнице, она оставляет ему книгу "Щегол" Донны Тартт. Что тут сказать. Именно благодаря "Щеглу" я решила, что Уилл будет реставратором, и дочитала книгу ровно в тот день, когда закончила фик. У Донны Тартт потрясающе, тщательно, с огромной любовью выведен мир, которому я хотела подрожать: мир искусства, мир красивых и волшебных вещей. Книга полностью стоит потраченного времени, пожалуй, лучшее, что я читала за этот год, поэтому очень рекомендую всем. Собственно, весь сюжет строится вокруг картины "Щегол" Карела Фабрициуса и главного героя Тео, для которого картина становится чуть ли не смыслом жизни. Фабрициус, к слову, не очень известен, хотя был учеником Рембрандта.

Карел Фабрициус, "Щегол", 1654
В романе интересно обыгрывается образ птицы: на картине она прикована, в ее облике есть обреченность, но нет смирения, скорее, гордый стоицизм. Тартт, конечно, так анализирует не только картину, но и своего главного героя. И, черт, это очень похоже на мое восприятие Уилла, поэтому меня так сильно зацепило. Короче, я безумный фанат этой истории, поэтому не могу не впихнуть сюда две любимые цитаты (пускай, вне контекста они мало что скажут).
"Потому что между "реальностью" с одной стороны и точкой, в которой реальность и разум сходятся, существует некая промежуточная зона, переливчатый край, где оживает красота, где две совершенно разные поверхности сливаются и дарят нам то, чего не может нам дать жизнь: в этом пространстве и существует все искусство, все волшебство". (с)
И про саму картину:
"И в разгар нашего умирания, когда мы проклевываемся из почвы и в этой же почве бесславно исчезаем, какой же это почет, какой триумф - любить то, над чем смерть не властна. Не только катастрофы и забвение следовали за этой картиной сквозь века - но и любовь. И пока она бессмертна (а она бессмертна), есть и во мне крохотная, яркая частица этого бессмертия. Она есть, она будет. И я прибавлю свою любовь к истории людей, которые тоже любили красивые вещи выглядывали их везде, вытаскивали из огня, искали их, когда они пропадали, пытались сохранить их и спасти, передавая буквально из рук в руки, звучно выкликивая промеж осколков времени следующее поколение тех, кто будет любить их, и тех, кто придет за ними". (с) пер. А. Завозовой
Данте и БоккаччоНа ужине у Ганнибала Уилл думает о соборе Дуомо (он же Санта-Мария-дель-Фьоре, главный храм Флоренции) и вспоминает про Данте, который держит в руках "Божественную комедию" в качестве альтернативе Библии. Так вот, в Дуомо действительно есть такая фреска.

Доменико ди Микелино, «Данте Алигьери»
Не вижу смысла отдельно говорить о "Божественной комедии" Данте и "Декамероне" Боккаччо, потому что все ключевые смыслы высказаны уже в фике: либо их объясняет Ганнибал, либо о них думает сам Уилл. Но, снова пользуясь случаем, я запихну сюда свое любимое, а именно картины прерафаэлитов. Обожаю этих ребят. Пару лет назад в Москве была их выставка, так вот - я на ней буквально жила
(и да, все мои аватарки - тоже из картин прерафаэлитов)).
Расскажу про Данте Габриэля Россетти. Как раз тот случай, когда родители дали ребенку правильное имя) Свою картину "Beata Beatrix" Россетти создал в память о своей жене Элизабет и изобразил ее в образе Беатриче, а самого себя как бы сравнил со скорбящим Данте. А уже его самого Россетти изобразил на картине "Годовщина смерти Беатриче". Да, на всякий случай, чтобы прояснить ситуацию: Беатриче не была женой Данте, он влюбился в нее, когда они были детьми и продолжал любить, когда она уже вышла замуж за другого, а затем умерла. Так что Беатриче - скорее, идеализированный образ, а не реальная женщина.

"Beata Beatrix", 1864

"Данте рисует ангела в годовщину смерти Беатриче", 1853
А вот Джон Уильям Уотерхаус больше предпочитал Боккаччо.

"Декамерон", 1916
Кстати, некоторые прерафаэлиты вдохновлялись картинами Уильяма Блейка. К счастью, не так, как это делал Красный Дракон) А у самого Блейка есть целый цикл иллюстраций к "Божественной комедии". Я взяла одну, потому что она относится к лесу самоубийц, о котором думает Уилл. Самоубийцы у Данте обитают на седьмом круге, они превращены в растения, и их бесконечно терзают гарпии.

"Гарпии в лесу самоубийц"
Тициан"Флора", которая так нравится Уиллу, действительно висит в Уффици, а вот "Тщеславие", с которой Уилл сравнивает Аннабель, находится в Старой Пинакотеке в Мюнхене. И вот ее я видела живьем
Кстати, на официальном сайте Уффици есть виртуальный тур. Это гугл-мэпс, так что детали рассмотреть не удастся, но все равно интересно)

"Флора", 1516

"Тщеславие", 1516
Аллюзии
Осторожно: думаю, кому-то это может подпортить впечатления от фика. Но здесь просто мои собственные рассуждения, и я очень прошу не делать однозначных выводов на их основе. Я за свободу трактовки, так что свою навязывать не буду. Все это можно воспринимать как пищу для размышлений)
"Бойцовский клуб"В самом начале Уилл вспоминает о фильме "Бойцовский клуб" и теории Ницше о сверхчеловеке. Я знаю, что некоторые пишут серьезные исследования на эту тему, но уже после написания фика я открыла Вики и узнала, что идея эта далеко не нова и для широкого круга зрителей. Тем не менее. Концепция сверхчеловека, если применить ее к "Бойцовскому клубу", является несколько искаженной теорией Ницше. Потому что постмодернизм. В 20 веке уже общество потребления становится тем состоянием человечества, которое надо преодолеть, чтобы появился сверхчеловек. Я вижу это так: в 19 веке "Бог умер", поэтому религиозное сознание стало обузой, ложным представлением, а в 20 веке такой ложной религией можно считать общество потребления. В этом случае сверхчеловека можно трактовать как того, кто раздвигает границы реальности: здесь и радикализм, отказ от власти авторитетов, отказ от общества потребления, стремление к самой высокой степени свободы, нонконформизм, даже экстремизм. Этим в "Бойцовском клубе" и занимается Тайлер Дёрден, все его радикальные выверты против благопристойного общества - путь становления сверхчеловека. Такую постмодернистскую идею сверхчеловека, конечно, можно применить и к Ганнибалу, и к другим убийцам в сериале: с помощью преступлений они как бы преодолевают реальность, выходят за рамки. Яснее всего это видно на примере Долархайда - вот он как раз целенаправленно трансформировал свою личность, чтобы стать Красным Драконом (это его вариант сверхчеловека). А вот у Ганнибала немного другая ситуация: ему комфортно в окружающем мире, его убийства не радикальны, он - уже сложившееся нечто, стоящее как бы над другими людьми, поэтому Ганнибал не нуждается в вызове обществу. Не могу сказать однозначно, что в "Мотыльках" Ганнибал предлагает Уиллу встать на путь трансформации в сверхчеловека, но это уже вопрос трактовки - кому как больше нравится.
"Бойцовский клуб" в фике - привет не только Ницше, но и Юнгу. Тайлер Дёрден в "БК" - темное альтер-эго Рассказчика, и тут на лицо раздвоение личности. Но я думаю, что дуализм Дёрден-Рассказчик можно представить в виде аллегории двух архетипов Юнга. Первый (Рассказчик) - это Персона, социальная роль человека, то, каким он хочет быть в глазах общества. Второй (Дёрден) - Тень, которая противопоставлена Персоне. Тень - это не очень хорошие желания и наклонности, общество их не приветствует, поэтому человек их подавляет. Вообще архетипы по Юнгу - образные проявление коллективного бессознательного (это такой огромный образный слой бессознательных представлений всего человечества о каких-то явлениях). Иногда архетипы проявляются в нашем подсознании и приобретают индивидуализированные черты - это сны, галлюцинации, видения, все пугающее, мистическое, иррациональное, что появляется в нашей голове и упорно подавляется, потому что не соответствует норме. Это я к чему: у Уилла нет раздвоения личности, но, возможно, в своих снах он сталкивается как раз со своей Тенью, которая изредка прорывается наружу.
Фатализм и экзистенциализм
Фатализм - вера в то, что все предопределено, человек не в силах изменить судьбу, поэтому может даже не пытаться. В начале фика Уиллу присущ некий фатализм: он спокойно думает о том, чтобы умереть в авиакатастрофе или жить в Венеции, которая постепенно тонет. Поворотным моментом тут можно считать "валентинку" из Палатинской капеллы: Уилл уже начинает понимать происходящее, и вариант смирения его не устраивает. Кстати, то, что Ганнибал предложил Уиллу работать над "Агнцем Божьим" - чистая издевка и провокация, попытка постепенно вызвать у Уилла внутренний протест перед смирением, обреченностью и отсутствием воли.
Сюда же можно отнести отсылки к Альберу Камю. Где-то в фике Уилл думает об убийстве араба - эта сцена была в романе "Посторонний". Главный герой "Постороннего" - экзистенциальная личность, он убивает араба и тем самым обрекает себя на казнь, причем, делает это просто так. Это абсурдно, но так уж в философии экзистенциализма проявляется свобода воли и выбора: герой выбирает смерть, и это - его собственный выбор. А сама смерть является высшей точкой существования. Вообще, экзистенциализм как раз таки отрицает фатализм, но у них есть общая черта - неотвратимость смерти. То же самое с романом Камю "Чума": действие происходит в закрытом на карантин городе, где люди постепенно умирают от чумы. Тут, конечно, и отсылки к европейским эпидемиям чумы, и к Боккаччо (о чем и написано в фике). Чума у Камю - это абсурдная хаотичность бытия, от которой невозможно избавиться. Опять же, единственный возможный выход - смерть. Так вот в "Мотыльках" чума может олицетворять и жестокость, и убийства, и все темное, что окружает Уилла и от чего он хочет избавиться. И здесь мы имеем уже два возможных исхода: первый - просто уйти, то есть умереть; второй - присоединиться к этому хаосу, стать его частью - это и предлагает Ганнибал.
И заодно про "Смерть в Венеции". Это - новелла Томаса Манна, в котором главный герой отправляется в путешествие в Венецию, влюбляется там в мальчика, следит за ним некоторое время, а потом там же в Венеции умирает. Соль в том, что эта любовь по задумке Манна - деструктивная, потому что сам мальчик болен, и одержимость им тоже болезненная. Путь в Венецию становится путем к смерти, и тот факт, что герой путешествует морем - аллюзия на реку Стикс и спуск в загробное царство. В целом, все про то же - духовное разложение общества и европейской цивилизации в частности. А еще Манн любит выражать духовную болезненность и обреченность через физические признаки, а в особенности, почему-то - через плохое состояние зубов. И это действительно жутковато.
Детальки
читать дальшеУилл переводит рецензию на новый роман Умберто Эко. Вроде бы это должен был быть "Нулевой номер", который вышел в 2015 году, но его я не читала. Поэтому, пускай это будет "Пражское кладбище" (2011). Здесь не так уж важно, о чем роман, но интересно, что главный герой страдает раздвоением личности. И да, "Нулевой номер" - последний роман Эко, писатель умер буквально пару недель назад. У Meduza тогда появилось интересное интервью с русской переводчицей Эко.
Белые кепки. Наверное, кто-то заметил, что в фике американские туристы расхаживают в белых кепках (и тот парень, который сфотографировал "валентинку"). На самом деле, все-таки не кепки, а бейсболки. Мне хотелось показать самый банальный стереотип, показать, насколько Уиллу чужда эта культура. Бейсбол - любимый спорт США, и там настоящий культ бейсболок - их обсуждают и коллекционируют.
Про реставрацию. Уилл с Ганнибалом дублируют холст. Дублирование - не мелкий ремонт, это капитальная реставрация картины, когда к поврежденному холсту изнутри подклеивают новый. Дублирование необходимо, если старый холст поврежден, деформирован, а на самой картине есть трещенки и чешуйки, которые сложно обработать. Конечно, то, что Ганнибал (не реставратор) и Уилл (реставратор с небольшим опытом) проводят дублирование такой картины - это художественное допущение. Тяжелый труд объединяет
Кофе. В Италии этим словом называют то, что у нас считается эспрессо, а остальные виды напитка имеют свои названия. И, о, их множество. Это не стандартный набор сетевых кофеен, где самое необычное - фраппучино. Никогда не пробовала толково приготовленногоГаннибалом романо, но обычный сладкий и крепкий кофе с большим количеством лимона действительно напоминает колу. Я люблю пить именно так, и это мням).
История про хирурга с тремором конечностей основана на реальных событиях. Ну, почти. Мой друг, в юности работавший фельдшером, рассказывал про одного очень хорошего хирурга, который почти круглосуточно был пьян вусмерть. Его буквально тащили до хирургического стола, где он мгновенно трезвел, прекрасно проводил операцию, а после нее снова еле держался на ногах. Вот такая забавная байка.
На ужине Ганнибал предлагает Уиллу сальтимбокку. Название закуски действительно переводится с итальянского как "прыгай в рот". Это такой мясной рулетик. В классическом варианте состоит из тонко нарезанной телятины, пармской ветчины и листика шалфея - все это накалывается на шпажку. Но, я думаю, у рецепта есть еще куча вариантов.
Опера. Интересно, что у истоков жанра стоит Флорентийская камерата - объединение музыкантов и поэтов, которые ставили изначально задачей возродить античную трагедию, но в итоге синтезировали новый жанр музыкальной драмы. Очень активно в этом поучаствовал Монтеверди. В фике Уилл с Аланой идут на "Кармен" (Жорж Бизе) в англиканскую церковь святого Павла. Так вот, сейчас "Кармен" во Флоренции на самом деле ставят именно там.
"Пигмалион". В пьесе Бернарда Шоу профессор фонетики переучивает торговку цветами, которая говорит на ужасном кокни. Естественно, название почти саркастичное, потому что Пигмалион у Шоу совсем не творец, а Галатея далеко не безупречна. Есть прекрасный фильм с Одри Хепберн "Моя прекрасная леди", но там не все так иронично и едко, как в оригинале. Конечно, Ганнибал-Уилл в фике не равно Пигмалион-Галатея (хотя Ганнибал может думать иначе, кто его знает), так что это можно считать за злую, очень нехорошую иронию.
Мотыльки. Конечно, бабочки - один большой привет "Молчанию ягнят" (да, и таксист в аэропорте покупает Уиллу именно эту книгу). В фике мотыльки - пяденицы с черной окраской. Вот так выглядят эти существа:
читать дальше
Поза, в которой изображен скелет в Палатинской капелле, напоминает Уиллу о тарантелле. Тарантелла - это национальный итальянский танец, очень быстрый, страстный. Изначально считалось, что он может излечить от безумия, мнимой болезни, которую называли "тарантизм" (она, якобы, была вызвана укусом тарантула).
Когда Ганнибал сбрасывает Уилла с лестницы, тот потом в беспамятстве видит некое "королевство кривых зеркал". В данной случае - отсылка к "Магическому театру" из "Степного волка". Гарри Галлер там распадается, потом опять собирается, видит кучу странных видений-галлюцинаций - таков его путь к познанию себя. И там как раз много юнгианской и восточной философии.
Экслибрис. О нем Уилл думает, когда хочет собрать собственную библиотеку. Экслибрис - что-то вроде личного герба, маленькое изображение, которое вклеивается во все книги одного владельца или одного собрания книг. Иногда книги с экслибрисами можно найти в дешевых букинистических магазинчиках, но сейчас мода на них растет. Например, у моей подруги, которая дизайнер, недавно был заказ на создание экслибриса. А меня есть вот такой из "Записок охотника" Тургенева в немецком переводе:
читать дальше
Про музыку
У фика уже есть плейлист. Я подбирала его так, чтобы можно было параллельно читать и слушать. И писала так же - под эти треки. Но есть еще пара вещей, которые здорово прибавляли мне вдохновения, пока я носилась со своими идеями, дожидаясь доступа к компу.
читать дальшеВот еще раз сам плейлист:
Но в контексте Флоренции нельзя было обойтись без Монтеверди:
Download Claudio Monteverdi Amor for free from pleer.com
Я использовала песню Hooverphonic Mad about you в качестве этакой издевки, фуллеровского стеба над отношения Ганнибала и Уилла. Но есть еще одна, текст которой лично меня очень позабавил. (Осторожно, там вокал местами очень громкий).
Download Hooverphonic Vinegar and salt for free from pleer.com
И еще две песни, которые у меня ассоциируются с Эбигейл из этого фика и с ее смерти. Первая, скорее, относится к грусти Уилла, к его скорби по Эбигейл. А вот вторая могла бы исполняться от имени Эби. Текст просто пронзительный.
Download Ring Around the Moon for free from pleer.com
Download I Of The Storm for free from pleer.com
Ну, и разумеется, я не могу не добавить сюда еще Марка Ланегана. Обожаю его, но, к сожалению, редкие песни могу переложить на свои хэдканоны. Вот эта - еще одно счастливое исключение. Она не слишком хорошо ложится на настроение "Мотыльков", но к сериалу я ее прицепить могу. Интересный факт: в "Красном драконе" жертвы Долархайда, семейство Шерманов, живут именно в Талсе, штат Оклахома. И это вау.
Download Death Trip to Tulsa for free from pleer.com
Да, и еще одна любопытная вещь. Солар очень удачно напомнила мне про клип на Gravedigger's song. Сюжетно действительно напоминает о домике в Вирджинии в воображении Уилла, где он видит множество разных Эбигейл.
вот оно
Хочу добавить еще кое-что, но уже про фик "Атлантика". Там есть момент в конце, когда Уиллу снится, что он лезет на гору, а потом падает в воду с карманами, полными камней. Тут однозначная отсылка к песне Florence+the Machine What the water gave me. Текст и перевод. Песня, на самом деле, посвящена писательнице Вирджинии Вульф, которая покончила с собой именно так - прыгнула в воду, набив карманы камнями. У меня есть чувство, что Florence+the Machine, особенно альбом Ceremonials, в фандомах - уже клише, что очень обидно. Но мы в фандоме "Ганнибала", так что у нас есть идеальное оправдание для пары песен: водная символика из лав, эз олвэйс. А для меня она - отдельная история, личная и сокровенная.
Download What The Water Gave Me for free from pleer.com
Download Florence and The Machine Swimming for free from pleer.com
P.S. Если вы нашли ошибки или искажения фактов, пожалуйста, укажите мне на них. Также я открыта для любых вопросов и обсуждений. И про этот фик, и про "Ганнибала", и про искусство, и вообще про все на свете =)
Сказ о тысяче и одной вкладке
Есть одна интересная штука - феномен Баадера-Майнхоф. Заключается она в том, что человек получает какую-то новую интересную инфу, и потом ему начинает казаться, что он видит отсылки к ней буквально везде. По-моему, замечательная вещь, и я искренне рада, что постоянно этим страдаю. Конечно, это глюк и обыкновенный финт нашего сознания, но есть в этом и что-то волшебное. Лично меня это заставляет кайфовать от любых взаимосвязей в фильмах и книгах. Я уж не буду говорить про всякие постмодернизмы-интертексты, но не будь этого самого феномена, и "Ганнибал", наверное, не зацепил бы меня так сильно. И "Мотыльков" я бы уже не написала.
Если вкратце, то в "Мотыльках" чуть ли не в каждом абзаце найдется какая-нибудь аллюзия или просто занятная деталька
Ворнинг: это длиннопост с иллюстрациями и музыкой. Здесь любят Италию и всякие изящные искусстваПро места
Я никогда не бывала во Флоренцию, но надеюсь однажды туда съездить. Желательно, на несколько недель, чтобы облазить все вдоль и поперек и по полчаса стоять перед какой-нибудь картиной в Уффици. Сейчас мои знания о городе ограничиваются всего парой вещей: сериалом, фильмом Ридли Скотта, сборником эссе Муратова "Образы Италии" и главой из книги Петра Вайля "Гений места". Последнее, к слову, замечательная вещь даже для тех, кто не слишком любит нонфикшн (как и почти все у Вайля). Флоренция - город небольшой (361 679 человек по данным на 2012 год), но мне хотелось мифологизировать ее, запечатлеть в ней больше ключевых точек, образов. Некоторые из них существуют в реальности, некоторые - частично плод моего воображения. Скажем, все, что касается Флорентийского университета, например, в эпизоде с библиотекой - чистая выдумка.
Санта-Кроче
Площадь Санта-Кроче с одноименной базиликой. Площадь на самом деле кажется относительно небольшой и даже уютной, так что, думаю, там сбоку вполне могла бы примоститься гостиница, в которой поселился Уилл. А вот базилика, как оказалось, на фоне города выглядит монументально.
Площадь МикеланджелоВот и вся площадь. Судя по тому, что я читала, у нее всего две функции: во-первых, на ней стоит копия статуи Давида, во-вторых, с нее открывается шикарный вид на город. К слову, копия сделана из бронзы, но в фике она из мрамора. Когда Уилл с Аланой приходят на нее посмотреть, Уилл анализирует ее именно как точную копию - думаю, это важно.
Площадь СиньорииПлощадь Синьории выглядит уже внушительнее, так что чувствуется - это центр города. Именно поэтому памятник Данте я поместила сюда, хотя в действительности стоит он все на той же Санта-Кроче. Памятник, кстати, выглядит довольно мрачно, и в обрамлении ночной площади Синьории, мне кажется, он правда был бы пугающим. А вот подходящая мраморная, но, к сожалению, стоящая как-то в уголке, копия Давида находится именно здесь. Будьте бдительны!

Орел в "Божественной комедии" включает большой набор значений: это и эмблема святого Иоанна, и символ римской империи, и божественной власти. В Раю орел много говорит с Данте о сущности справедливости, правосудия и божественного закона (песнь девятнадцатая). При этом разговор происходит на Шестом небе (сфера Юпитера), и тут присутствует явная ассоциация орла еще и с Зевсом (тоже высшим божеством, которое несет закон). Мне хотелось сделать из орла символ жестокой справедливости, некой высшей силы, которая может осудить и сурово наказать. Такого орла, который клевал печень Прометея по приказу Зевса. Так что Уиллу вдвойне страшно, что свидетелем его преступления становится не только Данте, но и вот такой орел.
Понте ВеккьоСкладывается ощущение, что мост постепенно оброс вот такими маленькими пристройками, но оказалось, что нет. Вики говорит, что сейчас там ювелирные и сувенирные магазины, а изначально на Понте Веккьо были лавки мясников. Представьте себе, какой там стоял запах. А отходы производства, наверняка, могли скидывать прямо в Арно.


Палермо
В Палермо, фактически, задействовано две локации: Палатинская капелла, которую, я думаю, фаннибалы уже детально изучили, и "Grand hotel et des Palmes". Описания и некоторые факты про эти места (например, про Вагнера, дописывающего "Парсифаля") я удачно позаимствовала у Ги де Мопассана, который замечательно написал про Сицилию в книге "Бродячая жизнь". От себя добавлю про прочие места.

Кафедральный собор Палермо
Уилл в фике считает, что готический портал выглядит там не к месту. В чем-то он прав, собор выглядит эклектично, но штука тут в том, что его достраивали вплоть до 19 века. Ранняя постройка с базиликой в норманнском стиле относится к 12-13 векам, а вот портал в духе готики сделали уже в 14 веке.

яхты в бухте Ла Кала
Вокруг бухты есть пешеходные дорожки, небольшая лужайка, обыкновенные лавочки. Это не исторический центр, здесь нет древних сооружений, поэтому все выглядит вполне обыденно и, казалось бы, ничуть не романтично. Но зато в тех местах действительно полным-полно бродячих кошек - считай, небольшой аттракцион для туристов. И это мило)
Ну, и еще пара видов.

фасад Норманнского дворца

Grand hotel et des Palmes оправдывает свое название
Про картины
Сразу хочу заметить, что я не искусствовед и имею очень туманные представления об изобразительном искусстве. Описания картин и трактовки Уилла - исключительно плод моего воображения. Вполне возможно, что далекий от правды.
"Агнец Божий"
Для начала главный герой истории многострадальный "Агнец Божий" севильского художника Франсиско де Сурбарана. Картина спокойно весит себе в музее Прадо в Мадриде, а никак не в спальне у Беделии. На всякий случай замечу, что Сурбаран не был учеником Караваджо, но кое-что у него все же заимствовал. Когда Ганнибал говорит про подражательство, он намеренно хочет преувеличить эту преемственность, потому что вот так он любит намекать на их с Уиллом отношения)

Пляска смерти
Дальше - danza macabra (итал.), она же Макабр, она же "пляска смерти". Изначально средневековая фишка, сюжет которой заключается в том, что народ, радостно танцуя, идет за такой же пляшущей Смертью (обычно, в виде скелета). Мне нравится эта жутковатая, идиотская ирония. Потрясающий и пугающий стеб, momento mori и все такое. А еще "пляска смерти" очень хорошо соотносится с мотивом чумы в фике (но об этом позже).

Самое известное. Гравюра Михаэля Вольгемута, 1493

Бернт Нотке, фрагмент фриза Мариенкирхе в Любеке, 1463

Jacob vom Wyl (не решилась на транслит, но чувак из Щвейцарии), конец 16-начало 17 (фрагмент)
Босх и БрейгельУилл вспоминает "Концерт в яйце" Босха. Я не берусь трактовать происходящее на картине, потому что Босх для нас, простых смертных, выглядит как минимум дико. Но интересный факт: Босх использует определенный набор анималистических символов. Скажем, сова у него - нечестивое существо, посланник зла. Забавно, что на "Коцерте в яйце" Босх помещает сову на голову монахини


Иероним Босх, "Концерт в яйце", 1480
На лекции Ганнибала, думаю, не обошлось без "Триумфа смерти" Брейгеля Старшего. Вообще, "триумф смерти" - отдельный сюжет живописи Возрождения, который типологически связан с "пляской смерти".

Питер Брейгель, "Триумф смерти", 1562
И еще "Вавилонская башня", потому что Уилл думает о хаосе Нью-Йорка как о Вавилоне, а я просто люблю эту картину. У нее есть несколько вариантов, но мне нравится именно этот. Он меньше своего более известного аналога, поэтому ее иногда называют "Малой Вавилонской башней"

Питер Брейгель, "Вавилонская башня", 1563
Вторая главная картина этого фикаКогда Алана навещает Уилла в больнице, она оставляет ему книгу "Щегол" Донны Тартт. Что тут сказать. Именно благодаря "Щеглу" я решила, что Уилл будет реставратором, и дочитала книгу ровно в тот день, когда закончила фик. У Донны Тартт потрясающе, тщательно, с огромной любовью выведен мир, которому я хотела подрожать: мир искусства, мир красивых и волшебных вещей. Книга полностью стоит потраченного времени, пожалуй, лучшее, что я читала за этот год, поэтому очень рекомендую всем. Собственно, весь сюжет строится вокруг картины "Щегол" Карела Фабрициуса и главного героя Тео, для которого картина становится чуть ли не смыслом жизни. Фабрициус, к слову, не очень известен, хотя был учеником Рембрандта.

Карел Фабрициус, "Щегол", 1654
В романе интересно обыгрывается образ птицы: на картине она прикована, в ее облике есть обреченность, но нет смирения, скорее, гордый стоицизм. Тартт, конечно, так анализирует не только картину, но и своего главного героя. И, черт, это очень похоже на мое восприятие Уилла, поэтому меня так сильно зацепило. Короче, я безумный фанат этой истории, поэтому не могу не впихнуть сюда две любимые цитаты (пускай, вне контекста они мало что скажут).
"Потому что между "реальностью" с одной стороны и точкой, в которой реальность и разум сходятся, существует некая промежуточная зона, переливчатый край, где оживает красота, где две совершенно разные поверхности сливаются и дарят нам то, чего не может нам дать жизнь: в этом пространстве и существует все искусство, все волшебство". (с)
И про саму картину:
"И в разгар нашего умирания, когда мы проклевываемся из почвы и в этой же почве бесславно исчезаем, какой же это почет, какой триумф - любить то, над чем смерть не властна. Не только катастрофы и забвение следовали за этой картиной сквозь века - но и любовь. И пока она бессмертна (а она бессмертна), есть и во мне крохотная, яркая частица этого бессмертия. Она есть, она будет. И я прибавлю свою любовь к истории людей, которые тоже любили красивые вещи выглядывали их везде, вытаскивали из огня, искали их, когда они пропадали, пытались сохранить их и спасти, передавая буквально из рук в руки, звучно выкликивая промеж осколков времени следующее поколение тех, кто будет любить их, и тех, кто придет за ними". (с) пер. А. Завозовой
Данте и БоккаччоНа ужине у Ганнибала Уилл думает о соборе Дуомо (он же Санта-Мария-дель-Фьоре, главный храм Флоренции) и вспоминает про Данте, который держит в руках "Божественную комедию" в качестве альтернативе Библии. Так вот, в Дуомо действительно есть такая фреска.

Доменико ди Микелино, «Данте Алигьери»
Не вижу смысла отдельно говорить о "Божественной комедии" Данте и "Декамероне" Боккаччо, потому что все ключевые смыслы высказаны уже в фике: либо их объясняет Ганнибал, либо о них думает сам Уилл. Но, снова пользуясь случаем, я запихну сюда свое любимое, а именно картины прерафаэлитов. Обожаю этих ребят. Пару лет назад в Москве была их выставка, так вот - я на ней буквально жила

Расскажу про Данте Габриэля Россетти. Как раз тот случай, когда родители дали ребенку правильное имя) Свою картину "Beata Beatrix" Россетти создал в память о своей жене Элизабет и изобразил ее в образе Беатриче, а самого себя как бы сравнил со скорбящим Данте. А уже его самого Россетти изобразил на картине "Годовщина смерти Беатриче". Да, на всякий случай, чтобы прояснить ситуацию: Беатриче не была женой Данте, он влюбился в нее, когда они были детьми и продолжал любить, когда она уже вышла замуж за другого, а затем умерла. Так что Беатриче - скорее, идеализированный образ, а не реальная женщина.

"Beata Beatrix", 1864

"Данте рисует ангела в годовщину смерти Беатриче", 1853
А вот Джон Уильям Уотерхаус больше предпочитал Боккаччо.

"Декамерон", 1916
Кстати, некоторые прерафаэлиты вдохновлялись картинами Уильяма Блейка. К счастью, не так, как это делал Красный Дракон) А у самого Блейка есть целый цикл иллюстраций к "Божественной комедии". Я взяла одну, потому что она относится к лесу самоубийц, о котором думает Уилл. Самоубийцы у Данте обитают на седьмом круге, они превращены в растения, и их бесконечно терзают гарпии.

"Гарпии в лесу самоубийц"
Тициан"Флора", которая так нравится Уиллу, действительно висит в Уффици, а вот "Тщеславие", с которой Уилл сравнивает Аннабель, находится в Старой Пинакотеке в Мюнхене. И вот ее я видела живьем


"Флора", 1516

"Тщеславие", 1516
Аллюзии
Осторожно: думаю, кому-то это может подпортить впечатления от фика. Но здесь просто мои собственные рассуждения, и я очень прошу не делать однозначных выводов на их основе. Я за свободу трактовки, так что свою навязывать не буду. Все это можно воспринимать как пищу для размышлений)
"Бойцовский клуб"В самом начале Уилл вспоминает о фильме "Бойцовский клуб" и теории Ницше о сверхчеловеке. Я знаю, что некоторые пишут серьезные исследования на эту тему, но уже после написания фика я открыла Вики и узнала, что идея эта далеко не нова и для широкого круга зрителей. Тем не менее. Концепция сверхчеловека, если применить ее к "Бойцовскому клубу", является несколько искаженной теорией Ницше. Потому что постмодернизм. В 20 веке уже общество потребления становится тем состоянием человечества, которое надо преодолеть, чтобы появился сверхчеловек. Я вижу это так: в 19 веке "Бог умер", поэтому религиозное сознание стало обузой, ложным представлением, а в 20 веке такой ложной религией можно считать общество потребления. В этом случае сверхчеловека можно трактовать как того, кто раздвигает границы реальности: здесь и радикализм, отказ от власти авторитетов, отказ от общества потребления, стремление к самой высокой степени свободы, нонконформизм, даже экстремизм. Этим в "Бойцовском клубе" и занимается Тайлер Дёрден, все его радикальные выверты против благопристойного общества - путь становления сверхчеловека. Такую постмодернистскую идею сверхчеловека, конечно, можно применить и к Ганнибалу, и к другим убийцам в сериале: с помощью преступлений они как бы преодолевают реальность, выходят за рамки. Яснее всего это видно на примере Долархайда - вот он как раз целенаправленно трансформировал свою личность, чтобы стать Красным Драконом (это его вариант сверхчеловека). А вот у Ганнибала немного другая ситуация: ему комфортно в окружающем мире, его убийства не радикальны, он - уже сложившееся нечто, стоящее как бы над другими людьми, поэтому Ганнибал не нуждается в вызове обществу. Не могу сказать однозначно, что в "Мотыльках" Ганнибал предлагает Уиллу встать на путь трансформации в сверхчеловека, но это уже вопрос трактовки - кому как больше нравится.
"Бойцовский клуб" в фике - привет не только Ницше, но и Юнгу. Тайлер Дёрден в "БК" - темное альтер-эго Рассказчика, и тут на лицо раздвоение личности. Но я думаю, что дуализм Дёрден-Рассказчик можно представить в виде аллегории двух архетипов Юнга. Первый (Рассказчик) - это Персона, социальная роль человека, то, каким он хочет быть в глазах общества. Второй (Дёрден) - Тень, которая противопоставлена Персоне. Тень - это не очень хорошие желания и наклонности, общество их не приветствует, поэтому человек их подавляет. Вообще архетипы по Юнгу - образные проявление коллективного бессознательного (это такой огромный образный слой бессознательных представлений всего человечества о каких-то явлениях). Иногда архетипы проявляются в нашем подсознании и приобретают индивидуализированные черты - это сны, галлюцинации, видения, все пугающее, мистическое, иррациональное, что появляется в нашей голове и упорно подавляется, потому что не соответствует норме. Это я к чему: у Уилла нет раздвоения личности, но, возможно, в своих снах он сталкивается как раз со своей Тенью, которая изредка прорывается наружу.
Фатализм и экзистенциализм
Фатализм - вера в то, что все предопределено, человек не в силах изменить судьбу, поэтому может даже не пытаться. В начале фика Уиллу присущ некий фатализм: он спокойно думает о том, чтобы умереть в авиакатастрофе или жить в Венеции, которая постепенно тонет. Поворотным моментом тут можно считать "валентинку" из Палатинской капеллы: Уилл уже начинает понимать происходящее, и вариант смирения его не устраивает. Кстати, то, что Ганнибал предложил Уиллу работать над "Агнцем Божьим" - чистая издевка и провокация, попытка постепенно вызвать у Уилла внутренний протест перед смирением, обреченностью и отсутствием воли.
Сюда же можно отнести отсылки к Альберу Камю. Где-то в фике Уилл думает об убийстве араба - эта сцена была в романе "Посторонний". Главный герой "Постороннего" - экзистенциальная личность, он убивает араба и тем самым обрекает себя на казнь, причем, делает это просто так. Это абсурдно, но так уж в философии экзистенциализма проявляется свобода воли и выбора: герой выбирает смерть, и это - его собственный выбор. А сама смерть является высшей точкой существования. Вообще, экзистенциализм как раз таки отрицает фатализм, но у них есть общая черта - неотвратимость смерти. То же самое с романом Камю "Чума": действие происходит в закрытом на карантин городе, где люди постепенно умирают от чумы. Тут, конечно, и отсылки к европейским эпидемиям чумы, и к Боккаччо (о чем и написано в фике). Чума у Камю - это абсурдная хаотичность бытия, от которой невозможно избавиться. Опять же, единственный возможный выход - смерть. Так вот в "Мотыльках" чума может олицетворять и жестокость, и убийства, и все темное, что окружает Уилла и от чего он хочет избавиться. И здесь мы имеем уже два возможных исхода: первый - просто уйти, то есть умереть; второй - присоединиться к этому хаосу, стать его частью - это и предлагает Ганнибал.
И заодно про "Смерть в Венеции". Это - новелла Томаса Манна, в котором главный герой отправляется в путешествие в Венецию, влюбляется там в мальчика, следит за ним некоторое время, а потом там же в Венеции умирает. Соль в том, что эта любовь по задумке Манна - деструктивная, потому что сам мальчик болен, и одержимость им тоже болезненная. Путь в Венецию становится путем к смерти, и тот факт, что герой путешествует морем - аллюзия на реку Стикс и спуск в загробное царство. В целом, все про то же - духовное разложение общества и европейской цивилизации в частности. А еще Манн любит выражать духовную болезненность и обреченность через физические признаки, а в особенности, почему-то - через плохое состояние зубов. И это действительно жутковато.
Детальки
читать дальшеУилл переводит рецензию на новый роман Умберто Эко. Вроде бы это должен был быть "Нулевой номер", который вышел в 2015 году, но его я не читала. Поэтому, пускай это будет "Пражское кладбище" (2011). Здесь не так уж важно, о чем роман, но интересно, что главный герой страдает раздвоением личности. И да, "Нулевой номер" - последний роман Эко, писатель умер буквально пару недель назад. У Meduza тогда появилось интересное интервью с русской переводчицей Эко.
Белые кепки. Наверное, кто-то заметил, что в фике американские туристы расхаживают в белых кепках (и тот парень, который сфотографировал "валентинку"). На самом деле, все-таки не кепки, а бейсболки. Мне хотелось показать самый банальный стереотип, показать, насколько Уиллу чужда эта культура. Бейсбол - любимый спорт США, и там настоящий культ бейсболок - их обсуждают и коллекционируют.
Про реставрацию. Уилл с Ганнибалом дублируют холст. Дублирование - не мелкий ремонт, это капитальная реставрация картины, когда к поврежденному холсту изнутри подклеивают новый. Дублирование необходимо, если старый холст поврежден, деформирован, а на самой картине есть трещенки и чешуйки, которые сложно обработать. Конечно, то, что Ганнибал (не реставратор) и Уилл (реставратор с небольшим опытом) проводят дублирование такой картины - это художественное допущение. Тяжелый труд объединяет

Кофе. В Италии этим словом называют то, что у нас считается эспрессо, а остальные виды напитка имеют свои названия. И, о, их множество. Это не стандартный набор сетевых кофеен, где самое необычное - фраппучино. Никогда не пробовала толково приготовленного
История про хирурга с тремором конечностей основана на реальных событиях. Ну, почти. Мой друг, в юности работавший фельдшером, рассказывал про одного очень хорошего хирурга, который почти круглосуточно был пьян вусмерть. Его буквально тащили до хирургического стола, где он мгновенно трезвел, прекрасно проводил операцию, а после нее снова еле держался на ногах. Вот такая забавная байка.
На ужине Ганнибал предлагает Уиллу сальтимбокку. Название закуски действительно переводится с итальянского как "прыгай в рот". Это такой мясной рулетик. В классическом варианте состоит из тонко нарезанной телятины, пармской ветчины и листика шалфея - все это накалывается на шпажку. Но, я думаю, у рецепта есть еще куча вариантов.
Опера. Интересно, что у истоков жанра стоит Флорентийская камерата - объединение музыкантов и поэтов, которые ставили изначально задачей возродить античную трагедию, но в итоге синтезировали новый жанр музыкальной драмы. Очень активно в этом поучаствовал Монтеверди. В фике Уилл с Аланой идут на "Кармен" (Жорж Бизе) в англиканскую церковь святого Павла. Так вот, сейчас "Кармен" во Флоренции на самом деле ставят именно там.
"Пигмалион". В пьесе Бернарда Шоу профессор фонетики переучивает торговку цветами, которая говорит на ужасном кокни. Естественно, название почти саркастичное, потому что Пигмалион у Шоу совсем не творец, а Галатея далеко не безупречна. Есть прекрасный фильм с Одри Хепберн "Моя прекрасная леди", но там не все так иронично и едко, как в оригинале. Конечно, Ганнибал-Уилл в фике не равно Пигмалион-Галатея (хотя Ганнибал может думать иначе, кто его знает), так что это можно считать за злую, очень нехорошую иронию.
Мотыльки. Конечно, бабочки - один большой привет "Молчанию ягнят" (да, и таксист в аэропорте покупает Уиллу именно эту книгу). В фике мотыльки - пяденицы с черной окраской. Вот так выглядят эти существа:
читать дальше

Поза, в которой изображен скелет в Палатинской капелле, напоминает Уиллу о тарантелле. Тарантелла - это национальный итальянский танец, очень быстрый, страстный. Изначально считалось, что он может излечить от безумия, мнимой болезни, которую называли "тарантизм" (она, якобы, была вызвана укусом тарантула).
Когда Ганнибал сбрасывает Уилла с лестницы, тот потом в беспамятстве видит некое "королевство кривых зеркал". В данной случае - отсылка к "Магическому театру" из "Степного волка". Гарри Галлер там распадается, потом опять собирается, видит кучу странных видений-галлюцинаций - таков его путь к познанию себя. И там как раз много юнгианской и восточной философии.
Экслибрис. О нем Уилл думает, когда хочет собрать собственную библиотеку. Экслибрис - что-то вроде личного герба, маленькое изображение, которое вклеивается во все книги одного владельца или одного собрания книг. Иногда книги с экслибрисами можно найти в дешевых букинистических магазинчиках, но сейчас мода на них растет. Например, у моей подруги, которая дизайнер, недавно был заказ на создание экслибриса. А меня есть вот такой из "Записок охотника" Тургенева в немецком переводе:
читать дальше

Про музыку
У фика уже есть плейлист. Я подбирала его так, чтобы можно было параллельно читать и слушать. И писала так же - под эти треки. Но есть еще пара вещей, которые здорово прибавляли мне вдохновения, пока я носилась со своими идеями, дожидаясь доступа к компу.
читать дальшеВот еще раз сам плейлист:
Но в контексте Флоренции нельзя было обойтись без Монтеверди:
Download Claudio Monteverdi Amor for free from pleer.com
Я использовала песню Hooverphonic Mad about you в качестве этакой издевки, фуллеровского стеба над отношения Ганнибала и Уилла. Но есть еще одна, текст которой лично меня очень позабавил. (Осторожно, там вокал местами очень громкий).
Download Hooverphonic Vinegar and salt for free from pleer.com
И еще две песни, которые у меня ассоциируются с Эбигейл из этого фика и с ее смерти. Первая, скорее, относится к грусти Уилла, к его скорби по Эбигейл. А вот вторая могла бы исполняться от имени Эби. Текст просто пронзительный.
Download Ring Around the Moon for free from pleer.com
Download I Of The Storm for free from pleer.com
Ну, и разумеется, я не могу не добавить сюда еще Марка Ланегана. Обожаю его, но, к сожалению, редкие песни могу переложить на свои хэдканоны. Вот эта - еще одно счастливое исключение. Она не слишком хорошо ложится на настроение "Мотыльков", но к сериалу я ее прицепить могу. Интересный факт: в "Красном драконе" жертвы Долархайда, семейство Шерманов, живут именно в Талсе, штат Оклахома. И это вау.
Download Death Trip to Tulsa for free from pleer.com
Да, и еще одна любопытная вещь. Солар очень удачно напомнила мне про клип на Gravedigger's song. Сюжетно действительно напоминает о домике в Вирджинии в воображении Уилла, где он видит множество разных Эбигейл.
вот оно
Хочу добавить еще кое-что, но уже про фик "Атлантика". Там есть момент в конце, когда Уиллу снится, что он лезет на гору, а потом падает в воду с карманами, полными камней. Тут однозначная отсылка к песне Florence+the Machine What the water gave me. Текст и перевод. Песня, на самом деле, посвящена писательнице Вирджинии Вульф, которая покончила с собой именно так - прыгнула в воду, набив карманы камнями. У меня есть чувство, что Florence+the Machine, особенно альбом Ceremonials, в фандомах - уже клише, что очень обидно. Но мы в фандоме "Ганнибала", так что у нас есть идеальное оправдание для пары песен: водная символика из лав, эз олвэйс. А для меня она - отдельная история, личная и сокровенная.
Download What The Water Gave Me for free from pleer.com
Download Florence and The Machine Swimming for free from pleer.com
P.S. Если вы нашли ошибки или искажения фактов, пожалуйста, укажите мне на них. Также я открыта для любых вопросов и обсуждений. И про этот фик, и про "Ганнибала", и про искусство, и вообще про все на свете =)
вот я как чувствовала, что пора мне к вам )))
очень интересная подборка, буду внимательно рассматривать дома.
Я была во Флоренции, незабываемой и непостижимой. Этот город запал в душу даже больше, чем Рим )))
небольшое дополнение к площади Микелянджело от очевидца, если вдруг вы когда нибудь туда соберетесь)))
Флоренция знаменита своими крышами, так вот на закате создается совершенно потрясающий эффект розового заката, когда весь город окрашивается в неповторимые оттенки от красно-кирпичного до нежно розового, и вот обозревать закат нужно именно с площади.
закат над Флоренцией
и я кинула вам ссылки на книги по истории Италии и отдельно Медичи, в комментах под Мотыльками.
fary_ra,
очень интересная подборка, буду внимательно рассматривать дома.
Это вдвойне приятно слышать от человека, который был на месте событий и видел эти места собственными глазами. Очень здорово)
Флоренция знаменита своими крышами, так вот на закате создается совершенно потрясающий эффект розового заката, когда весь город окрашивается в неповторимые оттенки от красно-кирпичного до нежно розового, и вот обозревать закат нужно именно с площади.
Вау. Это еще один большой повод туда собраться. Удивительно красиво - и ваше описание, и фотография. Уже представила, с какой музыкой я бы посмотрела на этот процесс перетекания одного оттенка в другой. И спасибо вам большое за книги! Буду дальше образовываться)
читать дальше
читать дальше